Обнародованы претенденты на Международную Букеровскую премию 2017
В столице Британии огласили участников предстоящей Международной Букеровской премии по литературе. В предварительный список вошли шесть претендентов из пяти стран.
Букеровская премия является самой элитарной в сфере
литературы. В конкурсе могут принимать участие не только англоязычные
произведения, но и интерпретированные книги. Каждый участник, в том числе и
переводчик, получает денежную награду в сумме 1000 тысяч фунтов. К тому же
победитель вознаграждается денежным сертификатом на сумму 50000 тысяч фунтов.
Нынешними конкурсантами за лучший текст, переведенный на
английский, стали:
— Матиас Энар
(Франция) с книгой "Компас" ("Compass"), которую
интерпретировала Шарлотта Манделл.
— Дэвид Гроссман (Израиль) за текст "Лошадь идет в
бар" ("A Horse Walks Into a Bar"), переводчица Джессика Коэн.
— Рой Якобсен (Норвегия) за роман "Невидимый"
("The Unseen"), переведенный Доном Бартлеттом и Доном Шоу.
— Дорт Норс (Дания) с книгой "Зеркало, плечо,
сигнал" ("Mirror, Shoulder, Signal") в переводе Михаэля
Хоекстри.
— Амос Оз (Израиль) за текст "Иуда"
("Judas"), переводчиком которого стал Николя де Ланге.
— Саманта Швеблин (Аргентина) с книгой "Лихорадочный
сон" ("Fever Dream"), перевела Меган Макдауэлл.
Победителя Международного Букера 2017 огласят 14 июня. Церемония
награждения состоится в Музее Виктории и Альберта в Лондоне.
Текст: Е. Скобелева